• ⚠️ Mod Release Rules now apply to this board.

    All mods must include a license, source code (for executable mods), and proper attribution.

    Read the full rules here before posting.

French Translation of KSA

Bonjour à tous et merci beaucoup pour cette initiative !

Je me permets d'apporter quelques précisions suite aux informations partagées par Shadow Zone concernant l'alpha de KSA et sa roadmap (discutée avec les développeurs).

Pour résumer : le jeu est en plein développement. De nombreuses mécaniques, y compris l'interface utilisateur, vont changer à court ou moyen terme. Certains éléments sont d'ailleurs encore absents ou non codés. Il n'y a pas encore de communication officielle définitive sur le contenu final.

Mon conseil est donc le suivant : bien que nous ayons une base de traduction, je suggère de temporiser un peu avant de nous lancer dans un portage massif. Le projet doit encore mûrir. Il serait dommage d'investir beaucoup de temps maintenant sur des éléments qui risquent d'être modifiés ou supprimés.

Restons actifs ici pour échanger sur le glossaire et les termes techniques, manifestez-vous si le projet vous intéresse ! Mais pour l'instant, gardons notre énergie pour le moment où le jeu sera plus stable et complet.
 
Je serait heureux de contribuer à l'effort de traduction dans la langue de Molière, lorsque cela sera utile 😁


Restons actifs ici pour échanger sur le glossaire et les termes technique
Y-a-t'il des resources en ligne, genre fournie par le CNES/ESA/ArianeEspace, ou une jargon utilisé serait publiée?

Vu que l'ESA est une collaboration internationale, il est probable qu'ils aient des "guidelines" à ce sujet. Celle-ci pourrait informer les traductions dans pas mal de langues.

Je vais essayer de découvrir si c'est le cas, ou si il se sont dis "on va utiliser l'anglais comme langue de travail".

(Généralement tout ce qui touche à l’Europe est traduit officiellement dans toutes les langues officielles des pays membres).